![]() |
![]() |
|
|
Vitale, Vitali of Vittali? |
volgende
|
| Zoals bekend wordt onze achternaam met zowel één T als een dubbele T geschreven.. Wat is de reden ? Hierover bestaan, binnen de verschillende takken van onze familie, verhalen met vele variaties. Paulus Wilhelm Vittali (15-2-1891/ 4-2-1975) uit de Kerkstraat begon jaren geleden al een onderzoek naar de achtergrond van onze familie. P.W, een bijzondere man, werd bij zijn geboorte ingeschreven bij de burgerlijke stand als Vittali. Op 30 November 1961 | liet hij zijn naam veranderen tot Vitali. Dit op grond van "onomstotelijke bewijzen" van de juiste schrijfwijze van de achternaam. Op welke wijze hij tot deze conclusie is gekomen is niet meer te achterhalen. Dat een familie naam op verschillende manieren wordt geschreven is voor genealogen geen onbekend verschijnsel en komt overal voor. De verklaring is niet altijd eenvoudig. Diegenen die belast waren met de registratie bij de burgerlijke stand of in de kerkboeken | waren niet altijd erg nauwkeurig. Vaak waren de betroffen personen zelf schuldig omdat zij, zoals vermeldt in vele aktes, "de lees en schrijfkunst " niet beheerste. Via een onmisbaar kontakt in Italië "Masimiliano Sano" hebben wij kort geleden 13 dokumenten, afkomstig uit de Kerkregisters in Druogno en Bene Lario, in handen gekregen. Uit Druogno kwamen 12 uittreksels uit het geboorte register van de parochie kerk san Silvestre. |
|
|
||
| Deze tonen aan dat zowel "onze Giovanni Antonio" als zijn broers en zusters zijn gedoopt en geregistreerd met de familie naam " VITALE ", maar....als vader van deze kinderen wordt opgegeven Pietro Vitali. In het geboortebewijs van deze Pietro, afkomstig uit Bene Lario, is te zien dat hij inderdaad is gedoopt en geregistreerd met de familie naam " VITALI ". Als zijn vader wordt opgegeven " GIACOMO VITALE " Ook "Onze" Giovanni Antonio werd ingeschreven in het doopregister in Druogno als |
Iohannes Antonius Vitale. De inschrijving in het doop register is gedaan in het Latijn. Hier ligt de verklaring voor de verschillende spellingen die tot nu toe gevonden zijn. Vitali is de meervoudsvorm van de naam Vitale. Om dit te verduidelijken het volgende: Giovanni Antonio Vitale(enkelvoud) was een zoon van Pietro en Anna Maria Vitali.(meervoud). Hieruit blijkt, wat ook door onze Italiaanse kontakten bevestigd word, dat onze familienaam |
oorsproonkelijk inderdaad Vitali was. Ondanks dat wij lange tijd getwijfeld
hebben blijkt dus dat PW wel degelijk
gelijk had. (Neem mij niet kwalijk Oom Paul)
Wat betreft de dubbele T is het aanzienlijk moeilijker om een verklaring te vinden. Ongetwijfeld hebben ambtenaaren maar ook onze stamvader Giovanni Antonio zelf hebben tot de verwarring bijgedragen. Dit omdat hij diverse officiële aktes op verschillende manieren ondertekent. |
|
|
||
| Alhoewel de
naam Vitali over heel Italië gevonden kan worden komt
Vittali met een dubbele T komt in Italië niet meer voor. In
hoeverre dit vroeger het geval was is moeilijk vast te stellen. In de
huwelijksbijlagen van het huwelijk tussen Sophia Pardoen en Giovanni
Antonio wordt de dubbele T voor het eerst aangetroffen. Dit in de toestemming van Pietro en Anna Maria om in de echt te treden, verleend aan hun zoon Giovanni Antonio. Deze toestemming werd op schrift gesteld door een notaris in Domodossola. In dit omslachtige dokument met beslist niet sierlijke letters, staat onder andere het volgende te lezen: "......dewelke hebben verklaard dat zij aan hunnen zoon |
Giovanni
Antonio Vitale, die zich tegenwoordig in de stad Amsterdam bevindt,
of waar elders dezulks nodig mogt zijn. hunnen toestemming verlenen zowel
burgerlijk als kerkelijk in de echt te treden , met zodanige jonge dochter
of weduwe, als hem best zal behagen........" Vader Pietro
Vitali ondertekend dit dokument eigenhandig .
|
Kan dat een verklaring zijn? Een andere mogelijkheid , aangeduid door de eerder genoemd contacten in Italië , is dat deze schrijfwijze te maken kan hebben met het dialect dat destijds in de Italiaans Alpen dorpen gesproken werd. Alhoewel dus, vanuit een officieel standpunt, de familie naam Vitali moet zijn heeft Pietro er, op grond van zijn dialect, er een T aan toegevoegd. Dit zal nader onderzocht moeten worden. Het fenomeen als zodanig is niet onbekend in Italië. Namen zoals Beccari en Pelucchi hadden in het verleden een dubbele medeklinker. Heden ten dagen komt dit niet meer voor en worden deze namen geschreven als Becari en Peluchi. |
|
|
||
De aller
eerste keer dat we de handtekening van Giovanni Antonio aantreffen is op
zijn huwlijksakte. De ambtenaar in Den Haag schrijft o.a."
... compareerde voor mij Joannes Antonius Vitale... en
Sophia Pardoen... Dewelke ons verzocht hebben tot de voltrekking
van hun huwelijk." Onze Giovanni Antonio ondertekend.
deze akte
met:
|
PW, in brieven aan zijn nicht in Australië beweerde dat onze stamvader Giovanni Antonio geschoold was en verscheidene talen beheerste. Zelfs al moet het als een speculatie beschouwd worden, zijn wij opnieuw geneigd om P W gelijk te geven. In ieder geval geloven wij dat hij kon schrijven. De handtekening J A Vittali doet vermoeden dat hij bekend was met de wijze waarop hij |
geregistreerd was in doop boek in de kerk van
Druogno te weten: Ioannes Antonius. Ook moet hij geweten
hebben hoe zijn vader tekende en ook hij voegde een tweede T aan de naam
toe. De handtekeningen op de geboorte aangiften van de eerste vier kinderen
variëren. Pas bij de geboorte van zijn vijfde kind worden de
initialen GA en de familie naam Vitali voor het eerst
aangetroffen.
|
|
|
||