![]() |
|||
| Als onze voorvader
Giovanni Antonio Vitale in het huwelijk wil treden, heeft hij zoals
destijds gewoonlijk, de toestemming van zijn ouders nodig. De akte, hier
getoond, werd geschreven door een notaris in Domodossola en vertaald door
een Nederlandse ambtenaar.
Er zijn verder aantekeningen van diverse instanties, verificatie van handtekeningen, betaalde zegelrechten enz.. Mocht U reageren op de taalfouten zijn deze te wijten aan de Nederlandse ambtenaars. Ook in het Italiaanse origineel worden zowel voor als achternamen op verschillende manieren geschreven bijv. Giovanni, Gioanni,Vitali,Vitale Het grootste raadsel is echter de wijze waarop Pietro dit document ondertekent:
Klik hier voor de vertaling. |
![]() |
||
|
|
|||
Bent U geïnteresseerd in een kopie van deze akte? Stuurt u mij even een berichtje en vertel mij op welke wijze U verwant bent. U krijgt zo spoedig mogelijk antwoord.